De meest controversiële regel tekst uit de popgeschiedenis

Is de titel een stelling of had ik er een vraagteken achter moeten zetten. De meningen zijn verdeeld, maar ik vind het niet kunnen.

Op dit moment van schrijven is het 20 december 2023. ‘As we write’ hoor ik Do They Know It’s Christmas van Band Aid. Een fijn, prettig klinkend liedje dat al jaar-in-jaar-uit terugkomt rond de kerst. Het stamt uit de jaren 80 en de opbrengsten waren voor het goede doel (armoedebestrijding Ethiopië). Je zag schrijnende beelden van Afrikaanse kindjes; uitgemergeld, hongerig, vliegjes rond hun gezichtjes. Het deed zijn werk, want ik heb het beeld nooit van mijn netvlies gekregen; dat soort beelden zag je toen niet op tv, behalve toen dus. En ik was zelf nog een jong kind, dus het had wel impact.

Maar wat is nou die regel tekst? Er vielen veel mensen overheen. Het gaat om de regel tekst die Bono, de zanger van U2:

“And the Christmas bells that ring
There are the clanging chimes of doom
Well tonight thank God it’s them instead of you
And there won’t be snow in Africa this Christmas time
The greatest gift they’ll get this year is life”.

Dus: “thank God it’s them instead of you”
Als je Googled op dit stukje tekst, tussen aanhalingstekens, dus:

“them instead of you”, dan zie je tal van artikelen die daar overgaan. Het werd Bono niet in dank afgenomen, maar goed: hij schreef het nummer niet eens. Hij zong alleen dit stukje. Ik ben meer verbaasd dat niemand hier blijkbaar op aansloeg tijdens het schrijven of opnemen van het nummer, zo van: jongens, dit kan toch niet? Het komt zo hard, crue en koud over. Echt ongepast. Toch hebben ze het nooit aangepast; en dat had wel gekund. Dat gebeurt vaker: liedjes die ze tekstueel een beetje aanpassen voor fatsoenlijk radiogebruik.

Ik begrijp de zin niet. Het komt super onempathisch over, in een verder empathisch doel. Raar. Fijne feestdagen!